[ ita ]    [ eng ]    [ PRESS ]

WORKSHOPS/LABS

Corpo-peso, orizzontalità-verticalità
Questo laboratorio è soprattutto dedicato all'approfondimento della relazione tra corpo e forza gravitazionale; prevede l'introduzione teorica e pratica a diverse tecniche di movimento e analisi della stasi, sequenze, elementi di contact, composizione coreografica, struttura e destrutturazione di un movimento e di un'azione scenica …

Body-Weight, horizontal-vertical
This workshop investigates the relation between body and gravity; it foresees introductions to different movement’s techniques and analysis of stasis, dance sequences from my repertory, elements of contact, chorographical composition, structure and fragmentation of a movement and of a scenic action…

 
 
 
 
 

Il discorso coreografico - Grammatiche del movimento improvvisato
Si osservano e sviluppano, durante questo laboratorio, le potenzialità degli intervenuti in merito a linguaggi precedentemente acquisiti e loro applicazione attraverso l'improvvisazione come interpreti-autori attraverso tecniche di danza contemporanea diverse, esercizi di scrittura automatica estemporanea ed altri spunti…

Choreographical discourses – Grammar of the improvised movement
this workshop focuses on the potentials regarding previous professional or educational experiences the participants own and therefore their acquired vocabulary. We apply these potentiality through improvisation, automatically writing exercises and other extemporaneous tips… the visualization of a chorographical discourse rather than a choreographical writing is the aim of the workshop.

 
 
 
 
 

Media e creazione coreografica
L’osservazione della differenza nei tempi e negli spazi/contenitori tra le discipline performative, l'uso di "tecnologia" in performing art sono gli argomenti di questo workshop, pensato per artisti visivi che accedono alla "performance". Si prevede un’esposizione di ciò che è stato realizzato durante il laboratorio.

Media and choreographical creation
The participants should be provided with their usual technologies to interact with it during the workshop. I have planned a theoretical introduction about the use of video in dance creation, but moreover on the importance of timing in the performing art composition when different languages/disciplines are involved. A debate on performance and performing arts -which art is which? where one discipline end and the other starts?- is also a main task of this workshop-conference.

 
 
 
 
 

pratiche per una professionalitá sostenibile
pratiche per un benessere professionale. Come si risolvere l´intrico creatività, sopravvivenza, economia, politica, etica…? Laboratorio/conferenza per una professione sostenibile..

professional survaival
practices for a professional well-being and sustainability of the Arts… festivals, promotion, production, diffusion, markets, short and long circuits, networking..how to deal with creativity, bureaucracy, economies, ethics… which Work for the artist?

 
 
 
 
 

I laboratori sono indirizzati preferibilmente a persone con una formazione base in una o più discipline performative e o arti visive o studenti universitari che hanno nel loro piano di studio inerenza alle discipline performative. In alcuni casi sono aperte ad una presenza di auditori che non siano soltanto curiosi occasionali.
In qualità di approccio agli argomenti, le sopra citate proposte laboratoriali hanno durata non inferiore alle 12 ore complessive Un maggior tempo a disposizione garantisce una più rilevante validità formativa.

These workshops are dedicated to people with at least a basic experience and knowledge on performing and visual arts. As an approach to the subjects, each meeting/workshop should not be shorter than four hours a day of three days. Off course a longer time would assure a better learning experience.

***

@ cinziascordia(at)yahoo.it